最近はニュースで、海外のニュースやインタビューの同時通訳や日本語音声が入ったりしますが、先日あった楽しい誤訳。
「宇宙司令官」
アメリカのテロ関連のニュースだったので、多分space commandあたりが化けたのではないかと思うのですが、何か妙に強そうです。
[ この記事にコメントを返信する ] [ 原文引用 ]
Human Product Studio > フォーラム一覧 - トピックス > 0.HumanProductStudio | READONLY | カスタマイズ | ヘルプ |
HPS雑談掲示板
雑談用の掲示板です。 |
|||||||
|
この記事No.729 を本当に削除しますか?
(この記事以下の全てのツリーを含む)
■ 誤訳 |
|||||||||
|
|||||||||
最近はニュースで、海外のニュースやインタビューの同時通訳や日本語音声が入ったりしますが、先日あった楽しい誤訳。
「宇宙司令官」 アメリカのテロ関連のニュースだったので、多分space commandあたりが化けたのではないかと思うのですが、何か妙に強そうです。 [ この記事にコメントを返信する ] [ 原文引用 ] |